cerita cinderella dalam bahasa inggris
ini mengisahkan sebuah dongeng nan adv amat terkenal di seluruh bumi. cerita cinderela dalam bahasa inggris tentang seorang dayang yang tinggal bersama ibu dan dua saudara tirinya tetapi layaknya pembantu. suatu hari, pangeran mengadakan pesta dansa dan cinderella disihir oleh haur menjadi putri cantik & memukau pangeran. karena sudah jam 12 malam, putri keburu2 pulang & sepatunya ketinggalan. sang syah nan terban rajin mencari pemilik sepatu itu dengan mencocokkan kepada kaki para gadi ternyata yang cocok ialah cinderella. berikut cerita lengkapnya cerita cinderella berbahasa inggris
Teks Cerita Cinderella dalam Bahasa Inggris
ONCE there was a gentleman who married, for his second wife, the proudest and most haughty woman that was ever seen. She had, by a former husband, two daughters of her own kelucuan, who were, indeed, exactly like her in all things. He had likewise, by another wife, a young daughter, but of unparalleled goodness and sweetness of temper, which she took from her mother, who was the best creature in the world.
No sooner were the ceremonies of the wedding over but the mother-in-law began to show herself in her true colors. She could titinada bear the good qualities of this pretty girl, and the less because they made her own daughters appear the more odious. She employed her in the meanest work of the house: she scoured the dishes, tables, etc., and scrubbed madam’s chamber, and those of misses, her daughters; she lay up in a sorry garret, upon a wretched straw bed, while her sisters lay in fine rooms, with floors all inlaid, upon beds of the very newest fashion, and where they tenggat looking-glasses so large that they might see themselves at their full length from head to foot.
The poor girl bore all patiently, and dared not tell her father, who would have rattled her off; for his wife governed him entirely. When she had done her work, she used to go into the chimney-corner, and sit down among cinders and ashes, which made her commonly be called Cinderwench; but the youngest, who was not so rude and uncivil as the eldest, called her Cinderella. However, Cinderella, notwithstanding her mean apparel, was a hundred times handsomer than her sisters, though they were always dressed very richly.
It happened that the King’s son gave a ball, and invited all persons of fashion to it. Our young misses were also invited, for they cut a very grand figure among the quality. They were mightily delighted at this invitation, and wonderfully busy in choosing out such gowns, petticoats, and head-clothes as might become them. This was a new trouble to Cinderella; for it was she who ironed her sisters’ linen, and plaited their ruffles; they talked all day long of nothing but how they should be dressed.
“For my part,” said the eldest, “I will wear my red velvet suit with French trimming.”
“And I,” said the youngest, “shall have my usual petticoat; but then, to make amends for that, I will put on my gold-flowered manteau, and my diamond stomacher, which is far from being the most ordinary one in the world.”
They sent for the best tire-woman they could get to make up their head-dresses and adjust their double pinners, and they sempadan their red brushes and patches from Mademoiselle de la Poche.
Cinderella was likewise called up to them to be consulted in all these matters, for she had excellent notions, and advised them always for the best, nay, and offered her services to dress their heads, which they were very willing she should do. As she was doing this, they said to her:
“Cinderella, would you titinada be glad to go to the ball?”
“Alas!” said she, “you only jeer derita; it is not for such as I am to go thither.”
“Thou art in the right of it,” replied they; “it would make the people laugh to see a Cinderwench at a ball.”
Anyone but Cinderella would have dressed their heads awry, but she was very good, and dressed them perfectly well They were almost two days without eating, so much were they transported with joy. They broke above a dozen laces in trying to be laced up close, that they might have a fine slender shape, and they were continually at their looking-glass. At last the happy day came; they went to Court, and Cinderella followed them with her eyes as long as she could, and when she tenggat lost sight of them, she fell a-crying.
Her godmother, who saw her all in tears, asked her what was the matter.
“I wish I could–I wish I could–“; she was titinada able to speak the rest, being interrupted by her tears and sobbing.
This godmother of hers, who was a fairy, said to her, “Thou wishest thou couldst go to the ball; is it not so?”
“Y–es,” cried Cinderella, with a great sigh.
“Well,” said her godmother, “be but a good girl, and I will contrive that thou shalt go.” Then she took her into her chamber, and said to her, “Run into the garden, and bring berpenyakitan a pumpkin.”
Cinderella went immediately to gather the finest she could get, and brought it to her godmother, not being able to imagine how this pumpkin could make her go to the ball. Her godmother scooped out all the inside of it, having left nothing but the rind; which done, she struck it with her wand, and the pumpkin was instantly turned into a fine coach, gilded all adv lewat with gold.
She then went to look into her mouse-trap, where she found six mice, all alive, and ordered Cinderella to lift up a little the trapdoor, when, giving each mouse, as it went out, a little tap with her wand, the mouse was that moment turned into a fine horse, which altogether made a very fine set of six horses of a beautiful mouse-colored dapple-gray. Being at a loss for a coachman,
“I will go and see,” says Cinderella, “if there is never a rat in the rat-trap–we may make a coachman of him.”
“Thou art in the right,” replied her godmother; “go and look.”
Cinderella brought the trap to her, and in it there were three huge rats. The fairy made choice of one of the three which sempadan the largest beard, and, having touched him with her wand, he was turned into a fat, jolly coach- man, who batas the smartest whiskers eyes ever beheld. After that, she said to her:
“Go again into the garden, and you will find six lizards behind the watering-pot, bring them to derita.”
She had no sooner done so but her godmother turned them into six footmen, who skipped up immediately behind the coach, with their liveries all bedaubed with gold and silver, and clung as close behind each other as if they takat done nothing else their whole lives. The Fairy then said to Cinderella: “Well, you see here an equipage afiat to go to the ball with; are you not pleased with it?”
“Oh! yes,” cried she; “but must I go thither as I am, in these nasty rags?”
Her godmother only just touched her with her wand, and, at the same instant, her clothes were turned into cloth of gold and silver, all beset with jewels. This done, she gave her a pair of glass slippers, the prettiest in the whole world. Being thus decked out, she got up into her coach; but her godmother, above all things, commanded her not to stay till after midnight, telling her, at the same time, that if she stayed one moment longer, the coach would be a pumpkin again, her horses mice, her coachman a rat, her footmen lizards, and her clothes become just as they were before.
She promised her godmother she would titinada fail of leaving the ball before midnight; and then away she drives, scarce able to contain herself for joy. The King’s son who was told that a great princess, whom nobody knew, was come, ran out to receive her; he gave her his hand as she alighted out of the coach, and led her into the ball, among all the company. There was immediately a profound silence, they left off dancing, and the violins ceased to play, so attentive was everyone to contemplate the singular beauties of the unknown new-comer. Nothing was then heard but a confused noise of:
“Ha! how handsome she is! Ha! how handsome she is!”
The King himself, old as he was, could not help watching her, and telling the Queen softly that it was a long time since he had seen so beautiful and lovely a creature.
All the ladies were busied in considering her clothes and headdress, that they might have some made next day after the same pattern, provided they could meet with such fine material and as able hands to make them.
The King’s son conducted her to the most honorable seat, and afterward took her out to dance with him; she danced so very gracefully that they all more and more admired her. A fine collation was served up, whereof the young prince ate not a morsel, so intently was he busied in gazing on her.
She went and sat down by her sisters, showing them a thousand civilities, giving them part of the oranges and citrons which the Prince had presented her with, which very much surprised them, for they did not know her. While Cinderella was thus amusing her sisters, she heard the clock strike eleven and three-quarters, whereupon she immediately made a courtesy to the company and hasted away as fast as she could.
When she got home she ran to seek out her godmother, and, after having thanked her, she said she could not but heartily wish she might go next day to the ball, because the King’s son had desired her.
As she was eagerly telling her godmother whatever sempadan passed at the ball, her two sisters knocked at the door, which Cinderella ran and opened.
“How long you have stayed!” cried she, gaping, rubbing her eyes and stretching herself as if she had been just waked out of her sleep; she sempadan not, however, any manner of inclination to sleep since they went from home.
“If thou hadst been at the ball,” said one of her sisters, “thou wouldst not have been tired with it. There came thither the finest princess, the most beautiful ever was seen with mortal eyes; she showed us a thousand civilities, and gave us oranges and citrons.”
Cinderella seemed very indifferent in the matter; indeed, she asked them the name of that princess; but they told her they did titinada know it, and that the King’s son was very uneasy on her account and would give all the world to know who she was. At this Cinderella, smiling, replied:
“She must, then, be very beautiful indeed; how happy you have been! Could not I see her? Ah! dear Miss Charlotte, do lend me your yellow suit of clothes which you wear every day.”
“Ay, to be sure!” cried Miss Charlotte; “lend my clothes to such a dirty Cinderwench as thou art! I should be a fool.”
Cinderella, indeed, expected well such answer, and was very glad of the refusal; for she would have been sadly put to it if her sister perenggan lent her what she asked for jestingly.
The next day the two sisters were at the ball, and so was Cinderella, but dressed more magnificently than before. The King’s son was always by her, and never ceased his compliments and kind speeches to her; to whom all this was so far from being tiresome that she quite forgot what her godmother had recommended to her; so that she, at last, counted the clock striking twelve when she took it to be no more than eleven; she then rose up and fled, as nimble as a deer. The Prince followed, but could not overtake her. She left behind one of her glass slippers, which the Prince took up most carefully. She siring home but quite out of breath, and in her nasty old clothes, having nothing left her of all her finery but one of the little slippers, fellow to that she dropped. The guards at the palace gate were asked:
If they tenggat not seen a princess go out.
Who said: They had seen nobody go out but a young girl, very meanly dressed, and who had more the air of a poor country wench than a gentlewoman.
When the two sisters returned from the ball Cinderella asked them: If they tenggat been well diverted, and if the fine lady had been there.
They told her: Yes, but that she hurried away immediately when it struck twelve, and with so much haste that she dropped one of her little glass slippers, the prettiest in the world, which the King’s son had taken up; that he batas done nothing but look at her all the time at the ball, and that most certainly he was very much in love with the beautiful person who owned the glass slipper.
What they said was very true; for a few days after the King’s son caused it to be proclaimed, by sound of trumpet, that he would marry her whose foot the slipper would just afiat. They whom he employed began to try it upon the princesses, then the duchesses and all the Court, but in vain; it was brought to the two sisters, who did all they possibly could to thrust their foot into the slipper, but they could not effect it. Cinderella, who saw all this, and knew her slipper, said to them, laughing:
“Let me see if it will not fit me.”
Her sisters burst out a-laughing, and began to banter her. The gentleman who was sent to try the slipper looked earnestly at Cinderella, and, finding her very handsome, said:
It was but just that she should try, and that he tenggat orders to let everyone make trial.
He obliged Cinderella to sit down, and, putting the slipper to her foot, he found it went on very easily, and fitted her as if it had been made of wax. The astonishment her two sisters were in was excessively great, but still abundantly greater when Cinderella pulled out of her pocket the other slipper, and put it on her foot. Thereupon, in came her godmother, who, having touched with her wand Cinderella’s clothes, made them richer and more magnificent than any of those she sempadan before.
And now her two sisters found her to be that fine, beautiful lady whom they senggat seen at the ball. They threw themselves at her feet to beg pardon for all the ill- treatment they senggat made her undergo. Cinderella took them up, and, as she embraced them, cried:
That she forgave them with all her heart, and desired them always to love her.
She was conducted to the young prince, dressed as she was; he thought her more charming than ever, and, a few days after, married her. Cinderella, who was no less good than beautiful, gave her two sisters lodgings in the palace.
Demikian akhir dari
cerita cinderella dalam bahasa inggris
nan penuh dengan harapan kebahagian setiap cucu adam. cerita luar wilayah lainnya tidak kalah menjujut juga bisa Anda baca seperti cerita pinokio yang penuh dengan hikmah.
Bagi para remaja narasi cinderella beristiadat inggris ini pastinya sangat menggandeng sekali dan malar-malar bisa jadi banyak yang bermimpi menjadi tokoh
kisah cinderella dalam bahasa inggris. Begitulah tujuan banyak orang untuk mendapatkan kesukaan dalam sukma sebagaimana halnya khayalan cerita cinderella privat bahasa inggris ini.