Matius 28 Ayat 18 20

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Perintah bakal memberitakan Injil
atau yang sering disebut dengan
Amanat Agung
Yesus Kristus yakni perintah Yesus yang terakhir, ditulis di Matius 28:19-20.

Perintah ini diberikan sehabis kebangkitan Yesus dan kesebelas murid Yesus berangkat ke Galilea, ke dolok nan telah ditunjukkan Yesus kepada mereka. Ketika mereka mengintai Dia, mereka menyembahnya, tetapi beberapa orang ragu-ragu. Kemudian Yesus condong mereka dan bertutur: “KepadaKu telah diberikan segala kuasa di sorga dan di bumi.”[1]

Amanat Agung

[sunting
|
sunting sumber]

Terjemahan bahasa Indonesia Teks
Bibel Parafrase Bau kencur “Karena itu pergilah, jadikanlah semua bangsa pesuluh-Ku dan baptislah mereka dalam nama Bapa dan Anak dan Roh kudus, dan ajarlah mereka melakukan segala sesuatu yang telah Kuperintahkan kepadamu. Dan ketahuilah, Aku lampir kamu senantiasa sampai kepada pengunci zaman.”
Injil Bahasa Indonesia Sehari-hari “Sebab itu pergilah kepada segala bangsa di seluruh dunia, jadikanlah mereka pengikut-pengikut-Ku. Baptiskan mereka dengan menegur nama Bapa, dan Anak, dan Semangat Allah. Ajarkan mereka mentaati semua yang sudah lalu Kuperintahkan kepadamu. Dan ingatlah Aku akan comar menyertai kalian sampai akhir zaman.”
Firman Allah Yang Umur “Yesus menjawab, “Oleh karena itu, pergilah dan jadikanlah sambil bangsa peserta-Ku; baptiskanlah mereka dalam nama Bapa dan Anak dan Jiwa Putih; kemudian ajarlah peserta-petatar yang baru itu menaati apa perintah yang sudah Kuberikan kepada kalian, dan yakinlah bahwa Aku akan sering menyertai kalian sampai akhir zaman.”
Perjanjian Baru WBTC “Yesus menjawab makhluk itu, “Pergilah dan jadikanlah semua bangsa pengikut-Ku. Baptislah mereka privat nama Bapa, Momongan, dan Arwah Jati. Ajarlah mereka mematuhi semua yang sudah Kukatakan kepada kamu. Dan lihatlah: Aku akan menyertai beliau setiap hari sampai yaumul.”
Alkitab Interpretasi Lama “Sebab itu pergilah anda, jadikanlah berbarengan bangsa itu pesuluh-Ku, serta membaptiskan anda dengan nama Bapa, dan Anak asuh dan Rohulkudus; dan mengajar ia menurut segala sesuatu yang Aku pesan kepadamu. Maka ketahuilah olehmu: Aku ini beserta dengan engkau senantiasa hingga kepada kesudahan alam.”
Kitab Suci Injil “Perkataan nabi Isa kepadanya, ” Sebab itu pergilah, jadikanlah semua suku nasion pengikut-Ku dan permandikanlah mereka dalam nama Si Bapa, Sang Anak, dan Ruh Tuhan Yang Mahasuci. Ajarlah mereka memelihara segala apa sesuatu nan telah Ku-perintahkan kepadamu dan ingatlah, Aku menyertai ia sampai kesudahan zaman.”
Alkitab Shellabear “Maka pengenalan ‘Isa kepadanya, “Sebab itu pergilah sira membawa segala bangsa menjadi murid, serta membaptiskan engkau kedalam merek Bapa dan Anak dan Rohu’lkudus; habis mengajar dia memeliharakan segala apa sesuatu yang sudah lalu kupesani kepadamu: maka ingatlah anda, bahwa akulah bersertamu sehari-musim sehingga kesudahan zaman.”
Alkitab Melayu Baba “Sbab itu pergi-lah ia, bawa sgala nasion mnjadi murid-murid, dan baptiskan dia-cucu adam n domestik nama Bapa dan Anak dan Roh Alkudus: dan ajarkan dia-orang turut smoa perkara yang sahya sudah psan sekufu sira; dan ingat, sahya ada sama-sejajar sira s-waktu-hari, sampai ksudahan jman.”
Alkitab Klinkert 1863 “Dari itoe, pergilah kamoe mengadjar segala bangsa, dan memandiken dia-orang dalem segel Bapa, dan Anak dan Kehidupan-Soetji, serta mengadjar dia-orang mendjalani samowanja, jang soedah akoe pesen sama kamoe. Maka lihat, Akoe ada beserta kamoe lega segala apa perian sampe kasoedahan doenia. Amin.”
Injil Klinkert 1870 “Sebab itoe pergilah kamoe mengadjar segala nasion; baptiskanlah mareka-itoe demi nama Bapa dan Anak dan Rohoe’lkoedoes dan adjarkanlah mareka-itoe menoeroet segala apa sasoeatoe jang mutakadim koepesan kapadamoe. Bahwa sasoenggoehnja adalah akoe serta dengan kamoe pada sadiakala, hingga kapada kasoedahan alam ini. Amin!”
Alkitab Leydekker “Sebab ‘itu pergilah dia berdjalan dan meng`adjarlah sakalijen chalajikh ‘itu masokh murid, sambil permandikan dija ‘itu dengan nama Bapa, dan ‘Anakh laki 2, dan Rohhu-‘lkhudus: dan meng`adjar marika ‘itu memaliharakan segala sasawatu jang ‘aku sudah berpasan plong kamu. Maka bahuwa sasonggohnja ‘aku ‘ini ‘cak semau menjerta`ij ia pada sakalijen harij 2 sampej kapada kaputusan xalam. ‘Amin.”
Injil Ende “maka pergilah kamu, buatlah segala nasion menjadi muridKu, dan permandikanlah mereka plong cap Bapa dan Putera dan Roh kudus; dan adjarkanlah mereka mengamalkan barang apa sesuatu jang telah Kuperintahkan kepadamu. Dan Aku akan menjertai anda tiap musim sampai pada achir bumi.”

Di Alkitab-injil dan Kitab lain

[sunting
|
sunting sumber]

Proklamasi agung ini diberikan juga di Alkitab Markus, Injil Lukas, Alkitab Yohanes serta Kisah Para Rasul, pula diulangi n domestik berbagai coretan bapa gereja dan tokoh-tokoh Kristen sampai sekarang.

Injil Markus:

Sangat Beliau (Yesus) berkata kepada mereka: “Pergilah ke seluruh bumi, beritakanlah Injil kepada segala apa hamba allah. Mana tahu nan percaya dan dibaptis akan diselamatkan, tetapi siapa yang tidak percaya akan dihukum. Isyarat ini akan lampir orang-orang yang percaya: mereka akan mengusik setan-setan demi merek-Ku, mereka akan berkata kerumahtanggaan bahasa-bahasa nan plonco bagi mereka, mereka akan memegang ular cabai, dan sekalipun mereka minum racun maut, mereka tidak akan mendapat celaka; mereka akan meletakkan tangannya atas individu sakit, dan orang itu akan sembuh.”[2]

Bibel Lukas:

Referensi

[sunting
|
sunting sumber]


  1. ^

    Matius 28:16-18

  2. ^

    Markus 16:15-18

Lihat sekali lagi

[sunting
|
sunting sumur]

  • Penggalan Bibel yang berkaitan: Matius 28, Markus 16, Lukas 24, Yohanes 20, Kisahan Para Rasul 1.

Sumber

[sunting
|
sunting sumber]

  • Naskah disalin dari http://sabdaweb.sabda.org/



Source: https://id.wikipedia.org/wiki/Amanat_Agung